...and this is a really
pedantic one!, blame it on the study of linguistics... but why do they go to the trouble of thinking up "different"-looking names for non-human characters when nobody tells the actors how to pronounce them?
I'm thinking f'r instance of names likes Aa
min Marritza being pronounced "Aymin" and Gul Darhe'el
like a part of your foot, when any idiot should know that double-A equals ah
, and an apostrophe separating two vowels indicates they're said
separately (so two e's as in "ending" with a stop in between)... And when I read a name like Skrain, I'd rhyme that with fine
, not with rain
... I mean they're not supposed to be English!
...told you I was being pedantic. But does it ever annoy anyone besides me?