Re: Star Trek 2 Has A New Title?
^ ralph, re: your post 225 - perhaps something like "Jornada na Escuridão"?
Yes. We have difficulty to find the translation to portuguese. "Jornada na Escuridão" is wrong because "Jornada" means trek as noun, not verb.
It could be translated as "Viajar nas estrelas dentro da escuridão". Too long, but it is correct.
Trek Brasilis will keep the title in English, for now.
I wonder whether Commander Raytas
might be able to suggest something. She has some expertise in this area.
I had a chain saw for a while. You find if you have a chain saw, you really don't need to use it very often – just walking up to the front desk holding it will usually get a lot done. — Joe Walsh