Re: Star Trek 2 Has A New Title?
^ ralph, re: your post 225 - perhaps something like "Jornada na Escuridão"?
Yes. We have difficulty to find the translation to portuguese. "Jornada na Escuridão" is wrong because "Jornada" means trek as noun, not verb.
It could be translated as "Viajar nas estrelas dentro da escuridão". Too long, but it is correct.
Trek Brasilis will keep the title in English, for now.
I wonder whether Commander Raytas
might be able to suggest something. She has some expertise in this area.
The trouble ain't that there is too many fools, but
that the lightning ain't distributed right. — Mark Twain