When Star Trek is exported to different countries and translated for local languages, Star Trek sometimes becomes "Journey to the Stars."
In Japanese, TOS was called Uchuu Daisakusen
means "space," which is pretty much what "Star" is used to mean here. Dai
means large or great and sakusen
means "operation/maneuver" -- so Daisakusen
is probably the closest they could come to translating "trek," a large-scale movement or migration. So it's roughly a literal translation. Although it's also possible to translate sakusen
as "mission," which would make the title The Great Space Mission
. I think that works pretty well.
However, the movies just had the title Star Trek
transliterated phonetically into Japanese as スター・トレック(Sutaa Torekku).