View Single Post
Old March 20 2009, 12:16 PM   #32
Fleet Admiral
firehawk12's Avatar
Location: EXILE + ATTON = GUUUUUUSH!!!! (pic by aimo)
Re: Joss Whedon and the blurry line between homage and appropriation

It's strange, because I had the same thoughts about the new Grand Theft Auto game which focuses on Chinese characters.

My feeling is that if you're just using "Othered" characters/cultures just for the sake of window dressing, then it becomes appropriation. The most obvious real life example would be the kanji/hanzi tattoo.

And yeah, Firefly didn't last long... but there really was no reason that they needed to bother including this hybrid culture in the first place. It really seemed like a "neat idea" that they had but then never got around to developing... so all we get is a flag that's half American-half Chinese and some random Mandarin/Cantonese thrown around.

Just for shits and giggles - what's a good example of using Chinese in a SF series?
Space Above and Beyond. In one of final episodes, the President gives a televised speech to the world and it is subtitled in Chinese. It was a nice touch and didn't feel as contrived as Firefly.
The best reason to watch Curling:
Johnson Sisters!

"How do you trust a nation that's invented Karate? They're standing there in their pajamas... then they kick you in the balls!"
firehawk12 is offline   Reply With Quote